عظمة آشور السرمدية

بقلم آشور بيث شليمون
عظمة آشور السرمدية

27/ 11 / 2014
http://nala4u.com

” أنا رفيقة الآلهو الى ما شاءت الأبدية – باسم آشور / ܐܫܘܪ أحكم وحكمي جبل راسخ ” *

“كان آشور/ ܐܫܘܪ أرزة في لبنان وكانت فروعه رائعة، وكانت قامته عالية تبلغ السحب. كانت ذروته ترتفع … ولم يكن الأرز الآخر بستطيع أن يباريه في الحديقة الإلهية … ” **

توطئة:
من المؤسف، أن البعض وفي نفس يعقوب في الآونة الأخيرة أطلقوا العنان لأقلامهم السوداء لمهاجمة الأمة الآشورية بشتى الطرق الملتوية ومنها أن اسم آشور، معناه العدو، وإن هذا الإسم لا معنى له في التوراة العبرية وقد ذكر مرتين فقط .

دون شك محاولات فاشلة التي تصدر من البعض وهم قلة ومعروفة بجهلها أو تجاهلها مع حقدها وحسدها أو بسبب مكرها أو كرهها – حيث كما جاء في التوراة العبرية، لم يكن في الحديقة الإلهية شجرة يمكن ان تضاحيه جمالا، نعم هذه هي أمتنا الآشورية بكل فخر ودهر.

لذلك، عزمت بكل ما اوتيت من قوة للعمل في إخراس هذه الأصوات النشاز التي تريد السوء لأمتنا الآشورية العتيدة . ولكي نؤكد لشعبنا العزيز من جديد أننا لهم بالمرصاد لإزالة هذه الشبهات وإلى الأبد وستبقى الأمة الآشورية في العلاء وببهاء دوما وأبدا .

 إن اسم آشور، في الكتاب المقدس ذكر عدة مرات ولكن علينا أن نعيد للأذهان ان اسم   آشور ( 1 ) يشمل على – اسم علم ( شخص ملك من ملوك آشور )، اسم مدينة ( 2 )مثل  إحدى عواصم الدولة الآشورية ، اسم شعب (3 )  الشعب الآشوري واسم ( 4 ) إله الآشوريين .

وفي التوراة العبرية ذكر كما قلنا تحت تسمية واحدة ( آشور ) في عدة مرات وليس مرةّ او مرتين كما يزعم الحاقدون، ومن ثم للإسم معنى وإن لم نجزم فيه بعد ولكن من المؤكد ان مكتبة – آشور بانيبال ستتسلط الضوء عليه مستقبلا بفعل جهود المستشرقين او بأبناء أمتنا الميامين بإذن الله . اما المعنى له نعتقد الإسم جاء من فعل – البداية / ܫܪܝ – ܐܫܬܪܝ – ܐܫܪܝ بما معناه ابتدأ/ البداية، أحل، اسكن. والآن مع نماذج من التوراة حول ذكر ( آشور ) والآشورية :

من سفر التكوين، الأصحاح 10، والعدد 22

( بنو سام – عيلام، وأشور، وأرفكشاد، ولود، وأرام )

22 The sons of Shem: Elam, and Asshur, and Arpachshad, and Lud, and Aram

0
ְ נֵי
bni
sons-of
ֵ
shm
Shem
עֵ ילָ
oilm
Elam
וְ אַ 0ר
u•ashur
and•Asshur
וְ אַ רְ +ַ כְ ַ ד
u•arphkshd
and•Arphaxad
וְ לד
u•lud
and•Lud
וַאֲרָ
u•arm
and•Aram
:
:
The children of Shem
Elam, and Asshur, and
Arphaxad, and Lud, and
Aram.
22
:

من سفر اشعيا، الأصحاح 10 والعدد 5

( ويل لأشور قضيب غضبي والعصا في يدهم هي سخطي )

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
10:5

Hebrew Transliterated
10:5 HVY ‘aShVUr ShBT ‘aPhY VMTH-HV’a BYDM Z’yMY.

10:5 O Assyrian, the rod of mine anger, and the staff in their hand is mine indignation
American Standard V
10:5 Ho Assyrian, the rod of mine anger, the staff in whose hand is mine indignation ersion!
Bible in Basic English
10:5 Ho! Assyrian, the rod of my wrath, the instrument of my punishment
Darby’s English Translation
10:5 Ah! the Assyrian! the rod of mine anger! and the staff in their hand is mine indignation
Douay Rheims Bible
10:5 Woe to the Assyrian, he is the rod and the staff of my anger, and my indignation is in their hands.
Noah Webster Bible
10:5 O Assyrian, the rod of my anger, and the staff in their hand is my indignation
World English Bible
10:5 Ho Assyrian, the rod of my anger, the staff in whose hand is my indignation!
Young’s Literal Translation
10:5 Wo to Asshur, a rod of Mine anger, And a staff in their hand is Mine indignation
6

من سفر أشعيا الأصحاح 19 والعدد 25

( بها يبارك رب الجنود قائلا مبارك شعبي مصر وعمل يدي أشور وميراثي إسرائيل )

אֲשֶׁר בֵּרֲכוֹ יְהוָה צְבָאוֹת לֵאמֹר בָּרוּ עַמִּי מִצְרַיִם וּמַעֲשֵׂה יָדַי אַשּׁוּר וְנַחֲלָתִי יִשְׂרָאֵל ס
19:25 ásher Bërákhô y’hwäh tz’väôt lëmor Bärûkh’ aMiy mitz’rayim ûmaásëh yäday aSHûr w’nachálätiy yis’räël š
19:25 Whom x834 Yähwè יָהוֶה 3068 Xævä´ô± צְבָאוֹת 6635 shall bless, 1288 z8765 saying, 559 z8800 Blessed 1288 z8803 [be] Mixrayim מִצרַיִם 4714 my people, 5971 and ´Aššûr אַשּׁוּר 804 the work 4639 of my hands, 3027 and Yi$rä´ël יִשׂרָאֵל 3478 mine inheritance. 5159

من سفر حزقيال الأصحاح 27، العدد 23

( حران وكنة وعدن تجار شبا وأشور وكلمد تجارك

23 Modern Hebrew
חרן וכנה ועדן
רכלי שבא אשור
כלמד רכלתך׃
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
27:23

Hebrew Transliterated
27:23 ChUrN VKNH V’yDN UrKLY ShB’a ‘aShVUr KLMD UrKLThK

  • من محاضرة تاريخية ألقاها الأستاذ البروفيسور أسعد رمو رئيس اكاديمية ميكال أنج للفنون الجميلة في بيروت 1971
  • * أرنولد توينبي، الحرب والحضارة من ترجمة الدكتور فؤاد أيوب – دار دمشق للطباعة والنشر 1962 ص 77 والكلام مأخوذ من سفر حزقيال ، الأصحاح 31، والأعداد 2-5

آشور بيث شليمون

هذه المقالة كُتبت في التصنيف الارشيف, المقالات واللقاءات, كتب , تاريخ. أضف الرابط الدائم إلى المفضلة.

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

*

هذا الموقع يستخدم Akismet للحدّ من التعليقات المزعجة والغير مرغوبة. تعرّف على كيفية معالجة بيانات تعليقك.