يشوع داد أسقف الحديثة

آشور بيث شليمون
يشوع داد أسقف الحديثة – ܝܫܘܥ ܕܕ ܐܦܣܩܘܦܐ ܕܚܕܬܐ ܕܒ̣ܐܬܘܪ

18/ 09 / 2014
http://nala4u.com

 “ܥܠ ܚܝܠܗ ܕܡܪܢ ܝܫܘܥ ܡܫܝܚܐ ܡܫܪܝܢܢ ܠܡܟܬܒ ܢܘܗܪܐ ܕܟܬܒܐ ܕܚܕܬܐ ܕܥܡܠ ܘܟܢܫ ܡܢ ܟܬܒܐ ܣܓܝܐܐ ܕܡܦܫܩܢܐ ܘܡܠܦܢܐ ܕܥܕܬܐ ܩܕܝܫܬܐ . ܠܩܕܝܫܐ ܘܪܚܡ ܝܘܠܦܢܐ ܡܪܝ ܝܫܘܥܕܕ ܡܪܘܙܝܐ ܐܦܣܩܘܦܐ ܕܚܕܬܐ/ الحديثة ܕܒ̣ܐܬ̣ܘܪ ܡܪܢ ܥܕܪܝܢܢ ܘܚܝܠܝܢܢ ܘܚܟܡܝܢܢ ܘܡܢܥܝܢܢ ܠܫܘܡܠܝܐ ܒܛܝܒܘܬܟ ܀
ترجمة النص أعلاه بتصرف:
بقوة الرب يسوع المسيح أبدأ في كتابة تفاسير لكتاب العهد الجديد الذي عمل بجمعه من كتب كثيرة للمفسرين والمترجمين للكنيسة المقدسة. للقديس  وصديق العلم مار يشوع داد المروزي أسقف الحديثة  في ” آثور/ ܐܬܘܪ ” اللهم أسعفنا وقوينا وامنح لنا الحكمة بمنتهى طيبتك.
ܫܠܡ ܒܝܕ ܥܘܕܪܢ ܗܘ ܕܒܪܐ ܥܠܡܐ ܗܢܐ ܥܒܘܪܐ ܟܬܒܐ ܗܢܐ ܕܢܘܗܪܐ ܕܣܒܪܬܐ ܡܠܝܬܐ ܢܘܗܪܐ܀ ܕܥܒܝܕ ܠܚܣܝܐ ܕܘܟܪܢܐ ܡܪܝ ܝܫܘܥܕܕ ܛܘܒܢܐ ܐܦܣܩܘܦܐ ܕܐܘܚܕܢܐ ܕܐܬܘܪ ܡܒܥܬ ܝܘܠܦܢܐ ܀ ܘܠܐܠܗܐ ܩܢܘܡܐ ܬܠܬܐ ܫܘܝܢ ܒܟܝܢܐ ܘܐܝܬܘܬܐ ܫܘܒܚܐ ܘܐܝܩܪܐ ܘܣܓܕܬܐ ܕܠܐ ܫܠܘܐ ܒܐܡܝܢܘܬܐ܀ ܐܫܬܠܡ ܟܬܒܐ ܗܢܐ ܒܫܢܬ ܐܠܦ ܕܐܪܝܘܢܐ ܘܬܫܥܡܐܐ ܒܝܕ ܡܢܝܢܐ ܘܨܕܐ ܘܚܝܬ ܕܠܐ ܒܘܨܪ ܀ ܐܣܬܝܟ ܒܚܝܠ ܛܝܒܘܬܐ ܒܝܪܚ ܐܒ ܣܒܝܣ ܒܚܝܠܝܘܬܐ ܝܘܕ ܘܛܝܬ ܒܗ ܝܘܡܢܐ ܒܥܪܘܒܬܐ ܕܩܝܛܐ ܐܚܪܝܬܐ ܀ ܐܫܬܪܝ ܟܬܒܐ ܗܢܐ ܒܐܬܪܐ ܕܨܦܢܐ ܘܐܘܚܕܢܐ ܒܩܪܝܬܗ ܕܐܒܘܢ ܟܐܢܐ ܡܪܝ ܥܒܕܝܫܘܥ ܛܘܒܢܐ܀
انتهى ( الجمع ) بمعونة الذي خلق هذا العالم الزائل، هذا الكتاب المضيء والأمل  المليء نورا ܀ وهو عمل المغفور له    مار يشوع داد الطيب الذكر أسقف اقليم آثور مطلب العلوم ܀ ولله بأقانيمه الثلاثة المتساوية في الطبيعة والكينونة التسبيح  والإجلال والسجود على الدوام وبدون انقطاع ܀ انتهت كتابته في سنة الألف وتسعمائة وثمانية وتسعين ( 1998 يونانية الموافقة    1687 ميلادية ) بدون نقصان ܀ ثبت بالقوة الطيبة في التاسع عشر من شهر آب والموافق ليوم الجمعة الأخيرة من فصل الصيف. وبدء العمل به في اعمال/ إقليم ” صفنا/ ܨܦܢܐ ” وفي قرية الأب البار مار عبديشوع الطيب ܀ “
…………
ملاحظة: إنني أستشهد بهذا النص حيث هناك من الجهلاء لغويا فسروا  اسم البلدة الآشورية – ܚܕܬܐ / الحديثة  موجودة في العراق بغير معناها الحقيقي بكلمة – فرح وسرور – وهي غير ذلك. وليس ذلك فحسب، بل  دفعوا غيرهم بتوجيه رسالة لاذعة حاقدة ضدي كونهم قاصرون في مجابهتي شخصيا. 

وعليه أقول:

علينا ألا نخلط مفردة ( ܚܕܝ – ܚܕܘܐ- ܚܕܝܐ ) تجدها على الصفحة 221 من قاموس المطران يعقوب منا أي فرح وسرور باخرى وهي:
ܚܕܬ – ܚܘܕܬܐ : احدث ، انشأ  ومنها –   ܚܕܬܐ أي حديث – جديد على الصفحة 223 من القاموس نفسه .

قارئي الحبيب:

يرجى قراءة النص أعلاه وعلى لسان الأسقف يشوع داد المروزي، الذي كان أسقف البلدة ( الحديثة ) والتي هي بلغتنا  ܚܕܬܐ  وكيف أنها ترجع الى ( المفردات الموجودة على الصفحة 223 ) .
ملاحظة: سوف أقوم بتلوين البلدة باللون الأحمر من النص اعلاه.

آشور بيث شليمون

هذه المقالة كُتبت في التصنيف الارشيف, المقالات واللقاءات, دين. أضف الرابط الدائم إلى المفضلة.

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

*

هذا الموقع يستخدم Akismet للحدّ من التعليقات المزعجة والغير مرغوبة. تعرّف على كيفية معالجة بيانات تعليقك.